„Am abordat subiectul comunităților… ăăă… republicii… a cetățenilor macedoni (sic!) în România, dar și a cetățenilor aromâni din Republica Macedonia”, a declarat Dăncilă. Asta în condițiile în care formularea corectă este etnici aromâni din Republica Macedonia)
Premierul a mai declarat că în România „a fost inaugurată Ziua Limbii Macedonene”, referindu-se la promulgarea legii care instituie această sărbătoare în țara noastră.
Viorica Dăncilă s-a referit pe tot parcursul declarației de presă cu apelativul „cetățeni macedoni”, în loc de „macedoneni”, iar etnicilor macedoneni care trăiesc în România le-a spus „cetățeni macedoneni”.
Mai mult, șefa cabinetului de la București a precizat că se află în Macedonia în calitate de ”prim-ministru și de stat”.
Diferența dintre cetățenie și etnie este fundamentală: „cetățenia” reprezintă un raport juridic dintre un om și un stat, calitatea de a fi cetățean al unui stat. În schimb ”etnia” reprezintă legătura lingvistică și culturală care poate exista între cetățeni ai unor state diferite.
Aceasta este a doua gafă a premirerului, în ultimele două zile. Viorica Dăncilă a susţinut miercuri o conferinţă de presă comună cu premierul muntenegrean Duško Marković, în care a spus că se bucură să fie la Pristina, capitala Kosovo, în loc să spună Podgorica, care este capitala Muntenegrului: „Mă bucur să fiu astăzi la Pristina, în prima vizită a unui prim-ministru român în Muntenegru".