O femeie s-a căsătorit cu un bărbat de pe internet deși vorbeau prin Google Translate. Cum s-au cunoscut și cum au decis să se căsătorească.
S-a căsătorit cu un bărbat de pe internet
O tânără din Marea Britanie s-a căsătorit cu un turc pe care l-a cunoscut online într-o vacanță în Istanbul, în ciuda faptului că foloseau Google Translate pentru a vorbi.
Citește și: Ghinion pentru o mireasă în ziua nunții. Cum a rămas văduvă la doar 10 minute după ce a spus „Da”?
Shane Harding, în vârstă de 28 de ani, care este transgender, se afla în Turcia cu sora ei care se afla la spital după o intervenție chirurgicală. Shane a descărcat aplicația Grindr, destinată comunității LGBTQ+, în speranța că va întâlni pe cineva dornic să îi prezinte atracțiile turistice din Istanbul, scrie Mirror.
Primul mesaj transmis a fost de la Mert Isrem, un turc de 29 de ani, care a spus că i-ar plăcea să se întâlnească. El nu știa să vorbească fluent limba engleză, iar Shane nu știa turcă, așa că și-au petrecut întreaga săptămână comunicând prin Google Translate.
După ce vacanța tinerei s-a încheiat, cei doi au călătorit, timp de un an, dus-întors între Marea Britanie și Turcia.
Acum locuiesc în Barnstaple, Devon, iar Mert vorbește fluent limba engleză după ce a învățat de la Shane.
Citește și: Ce a pățit o mireasă după ce a răspuns cu „nu” la ceremonia de cununie civilă, în glumă
„Când m-am întâlnit cu Mert nu vorbea deloc engleză. Foloseam Google Translate și m-am simțit ca acasă cu el. Am luat cina și ne-am plimbat prin Istanbul. Prima dată ne-am petrecut noaptea vorbind despre o mulțime de lucruri”, a povestit Shane.
„În ziua a cincea am știut că m-am îndrăgostit de el. Am băut câteva pahare la hotelul nostru și am spus amândoi că ne-am îndrăgostit unul de celălalt", a mai spus tânăra de 28 de ani.